9. fejezet
Fordította: Tobys
Nem
olvastam a Lavondyss-t évek óta, de emlékeztem rá mennyire szerettem, amikor
tinédzserként először a kezembe vettem.
Imádtam
Robert Holdstock regényeit. Kedveltem az éteri titokzatosságot, és a lapokról
feltörő szavak energiáját. A Lavondyss felemésztett. Magába szippantott engem
és minden álmomat.
Kíváncsi
voltam, hogy Chloe hogyan találkozott azokkal a regényekkel. Talán ő is
tinédzser volt, aki az éteri világot kereste, akárcsak én.
Talán
sokkal jobban megragadta, mint engem
Fáradt
voltam ma. A lábaim merevek és nehezek voltak, még mielőtt az osztályra értem
volna.
Christine
aznap reggel korán jöttanyát ápolni, és láttam, hogy milyen nehezen tudta
felébreszteni álmából. Anyámból az élet kezdett elillanni.
Azok a
szirmok egyre fogytak.
Ahogy
én is.
Amint
megkezdődött a műszakom nem törődtem többé magammal és a kellemetlenségeimmel,megacéloztam
az elmém, hogy a legjobb teljesítményt nyújthassam. Az osztályon vihar dúlt, és
én voltam a vihar szeme. Nekem nyugodtnak kellett lennem.
Új
betegekkel találkoztam, akik féltek az előttük álló úttól, és segítettem nekik
erőt meríteni hozzá. Találkoztam régi betegekkel, akik elfogadták, hogy az
útjuk a végéhez közeledik, és segítettem nekik megtalálni a békéjüket.
Mindeközben
azon küzdöttem, hogy megtaláljam a sajátomat.
Aznap
este, emlékezetem szerint először, időben elhagytam a kórházat. Végigsétáltam
az utcán a vasútállomás felé, és a szívem hevesen dobogott, pedig lassan
mentem.
Féltem.
Évek
óta először féltem.
Nem
számít, milyen régóta hiszed, hogy felkészültél, amikor tényleg közeleg a búcsú
ideje, mindig mellbevág a zsigeri fájdalom.
Tudtam,
hogy elvesztem az anyámat. Jobban tudtam, mint bárki más.
A
vonatút sivár volt Chloe nélkül. A kocsik unalmasak és laposak voltak, a világ
villámgyorsan suhant el az ablakok előtt. Nem tudtam a Mestert olvasni, életemben
először nem is akartam.
A
kulcsom otthon nehezen fordult a zárban. A lábaim is ugyanolyan nehezek voltak,
ahogy a lépcsőn felmásztam.
Amikor
meglátott az ajtóban, Olivia felpattant a helyéről. Egyik kezével a mellkasához
kapott, aztán elmosolyodott.
– Hűha,
Dr. Hall. Nem számítottam rá, hogy ilyenkor látom viszont.
Üres mosollyal
mosolyogtam vissza rá.
– Ez
egy kivételes alkalom.
Odaléptem
anyához, aki egyenletesen lélegzett, a szeme csukva volt, de a szemhéja
megrebbent.
– Hogy
van ma?– kérdeztem a nővért, aki csatlakozott hozzám az ágy mellett.
– A
körülményekhez képest jól. Fáradtan, de jól. Burgonyát és brokkolit kért
vacsorára.
Bólintottam.
– Jó
választás. Köszönöm, hogy elkészítette.
Várt,
mozdulatlanul állt, amíg újra meg nem szólaltam.
– Köszönöm,
Olivia, most már mehet.
– Maradhatok.– ajánlotta
fel, de én megráztam a fejem egy újabb üres mosollyal az arcomon.
– Élvezze,
hogy most az egyszer korán végzett.
Összecsaptamegy
kis vacsorát a földszinten, amíg anya még aludt. Az ágya mellett ettem meg, és
bámultam a nőt, aki a legerősebb ember volt, akit valaha ismertem.
A csatáim
és háborúim közepette Ő volt az erő az oldalamon. Fogta a kezem, amikor féltem.
Magához szorított, amikor zokogtam kisfiúként, aki mindent elveszített, csak őt
nem.
Most
rajtam volt a sor, hogy én legyek az erő az ő oldalán – testben, ha
lélekben nem is tudok. Ezen a világon semmi sem gyengíthette meg anyám lelkét.
A
szemei egyenesen az enyémre villantak, amikor kinyíltak. Mosolya felragyogott
az arcán.
– Nem
számítottam rá, hogy itt talállak. Elaludtam?
– Nem,
nem aludtál el– mondtam,– időben végeztem a munkával.
– Szent
szar – mondta – Épp itt volt az ideje– nevetett zihálva.– Túl
sokat dolgozol.
Az
ujjai kinyúltak és keményen megragadták a kezem. Lassan porladó testében a
tekintete tele volt tűzzel.
– Jobb
lenne, ha a halálomban megtalálnád az életet – mondta nekem. – Komolyan
mondom, Logan.Élned kell.
Szavaitól
görcsbe rándult a gyomrom. Az élet. Már tényleg nem tudtam, mit jelent ez a
szó.
És ez
nem anyáról szólt, vagy arról, hogy éjjel-nappal emberek haltak meg a szemem
láttára, vagy arról, hogy elvesztettem a nagyszüleimet, a nagybátyáimat és
nagynénéimet, és szinte mindenkit a családomból. Hanem rólam.
Anya
szemei még mindig anya szemei voltak. A világ összes szeretetével néztek rám.
– Hamarosan
elmegyek – mondta. – Ezúttal tényleg elmegyek.
Legszívesebben
nekiálltam volna vele vitatkozni, azt követelni tőle, hogy harcoljon tovább, de
nem tettem. Visszanyeltem a szavakat és csendben maradtam, csak megszorítottam
válaszul a kezét.
A
bakancslista felé intett, miközben mélyet szippantott az oxigénből.
Találkozni egy elefánttal.
Megmászni egy hegyet.
Egy motor hátulján ülni egy éles kanyarban.
Beledugni a lábujjaimat a
tengerbe.
Szerezni egy menyet.
– Látni
akarom a tengert– mondta nekem. – Hallani akarom a hullámokat és
érezni a sót a levegőben.
Bólintottam.
– Ezmegoldható
Ördögien
mosolygott rám.
– De
előbb oldjuk meg azt az átkozott keresztrejtvényt!
Már
hoztam is az újságot.
Végig
mentünk a feladványokon, miközben a napomról fecsegtünk, anya pedig valami
családi emléket mesélt, ami lent történt egy nyáron Jennie nénivelWestonban a
tengerparton, amin ő is kuncogott, én pedig vele együtt nevettem. Megkérdezte,hogy
érzem magam, de én letudtam annyival, hogy „jól” bár a lábam még mindig fájt,
és a mellkasom is szorított.
Leszedtem
a polcról a gyógyszereit, és segítettem neki bevenni őket. Hoztam neki egy
meleg vizes palackot, a paplan alá tettem, rendbe tettem éjszakára.
És
figyeltem őt.
Néztem,
ahogy beszívja a levegőt a maszkon keresztül és mélyen elmerül az éjszakában,
mielőtt megpróbáltam volna magam is.
Visszatettem
a Mestert a könyvespolcra, és elővettem a Mythago erdőt. Nagyon-nagyon régen
olvastam már ezt a könyvet. Könnyebb volt elmerülni a szavakban, mint vártam. A
lapokon lévő élet könnyedén elevenedett meg. Detisztában voltam vele, hogyez
többről szól, mint pusztán a regényről. Lehet, hogy ez egy erdei fantasy mese
volt, de még a Mythago erdőben is több logika volt, mint afejemben cikázó
gondolatokban.
Elképzeltem
Chloét a ryhopei fák labirintusában, és elképzeltem magamat is ahogy ott futok.
Ez
megfogott engem.
Ő megfogott
engem.
A
vonaton ülő lány egy fénylő tünemény volt a lelkem vadonjában. Egy bolondos
színfolt a szürkeségben.
Nem
volt értelme.
Nem is
akartam.
Életem
minden területén mindig pontosan tudtam mit akarok – rendre vágytam,
fegyelemre és kőkemény ésszerűségre. De a ma estéreegyik sem volt jellemző.
Elaludtam
az olvasószékemben, a lámpa meleg, borostyánszínű fénye alatt, és jól aludtam.
Jól
aludtam, miközben az ősi erdővidékről álmodtam, Stephen Huxley-ról a fák
között, és Chloe-ról, aki a Mythago erdő lapjait lapozgatta. Akárcsak én.
Aztán
másnap reggel megtettem a szükséges lépéseket odafent az emeleten haldokló szegény
anyámért.
CHLOE
Fordította: Tobys
Teljesen
felhúztam a cipzárt a pulcsimon ezen a felhős reggelen. A szél borzongatóan
hűvös, a lélegzetem forró volt.
Késtem.
Már megint
késtem.
Kiviharzottam
az Eddington peronjára, a hajam kusza lófarokban, és iszonyatosan
megkönnyebbültem, amikor megláttam a várakozó vonatot. Fúúú.
Köszönöm, univerzum, hogy megint
megmentetted a seggem.
Liam
nem volt valami boldog velem tegnap este. Szitkozódott a hülye könyveim miatt
és azt mondta, hogy igazán leszophatnám lefekvés előtt, de nem voltam hajlandó.
Liam
farka szopja le magát, én a Mythago erdőt választottam.
Most
azonban valami mást akartam. Nem a szél miatt borzongtam, amikor előre
tartottam a kocsiban.
A
szívem hevesen kalapált, a szám kiszáradt, a gyomromban vágy kavargott egy
olyan férfi után, akit nem is ismertem.
És ott
volt ő.
Az
idegen.
Ott
ült, olyan nyugodtan, mint mindig, egy nyitott puhafedelűvel az ölében. Ma egy
igazán szép szürke öltönyt viselt. A nyakkendője tengerészkék volt, ami jól
állt neki, de gyanítottam, hogy az égvilágon minden szín jól állna neki.
Még
mindig hevesen kapkodtam a levegőt, amikor leültem vele szemben. Sokkal
szélesebben vigyorogtam, mint kellett volna. Kínos. De kellemesen kínos.
– Szia
– mondtam.
– Helló
– válaszolt.
Helló.
Helló, idegen. Helló.
Újra
azon tűnődtem, hová megy, és mi lehet a neve. Bárcsak lett volna elég
önbizalmam,hogy megkérdezzem. De mit mondanék és miért? És mit kérdeznék tőle
legközelebb?
Hülyeség.
Az egész hülyeség volt.
Úgy
éreztem magam, mint egy tinédzser, aki belezúgott a tanárába, vihogva és
bohókásan ültema férfival szemben, aki elvarázsolt. Mert ez történt, igaz?
Szerelem.
Olyan
módon gondoltam rá, ahogyan nem lett volna szabad – pláne nem akkor, mikor a
dühös pasim mellettem fekszik az ágyban. Nem kellett volna a kezemet a takaró
alá csúsztatnom, és az ujjaimmal a megfelelő helyen körözni. Nem kellett volna
visszatartanom a lélegzetemet amikor elértem a csúcsra, csak azért, hogy Liam
fel ne ébredjen, és hengeredjen rám. De megtettem.
Tegnap
este tényleg az idegenre gondoltam.
A mákos
hajára gondoltam, és szakállának sötét mintázatára. A hangjára, a mély
csokoládé bársonyra, és szemei acélos csillogására.
Az
ujjaira, ahogy a lapokat lapozgatja.
Arra
gondoltam, ahogy azok az ujjak engem lapozgatnak.
És még
többre. Még sokkal többre.
Akkor
az idegen felemelte a regényét, hogy láthassam a borítóját.
Mythago
erdő.
Tátva
maradt a szám. Tényleg tátva maradt a szám. Ugyanazt a regényt tartotta a
kezében, amit én is olvastam.
Felmutattam
én is a borítót.
Lavondyss.
Az a
regény, amit említett.
Az ő
szája nem maradt tátva, de ő is megdöbbent. Láttam a szemében.
Elmosolyodtam,
elpirultam, lenéztem az ölembe, hülyén éreztem magam. Ostoba húzás volt
részemről, mert ezzel egyidőben ő is lenézett a sajátjára.
És
ennyi volt.
Wentonon,
Eastworthön és Newstone-on keresztül végig csend volt. A bensőm sikoltozott, a
lábujjaimtól a fogaimig, beleértve azokat a részeket is, amelyeknek nem kellene
sikoltozniuk.
Kótyagosan
ültem a helyemen, nem tudtam mit is kéne tennem, miközben semmi mást nem
akartam, csak mellette ülni.
Majdnem
sikerült. Majdnem. Majdnem összeszedtem a bátorságot, hogy mondjak valamit...
amíg egy nagyhangú fickó fel nem ugrott Churchley-nél a vagonba, és le nem
huppant a folyosó túloldalán. Telefonon beszélt, és túl hangosan nevetett ahhoz
képest, hogy nem volt még nyolc óra sem, úgy röhögött mindenen, amit a másik
mondott, mintha az a legviccesebb dolog lenne, amit valaha hallott. Nem fogta
be a száját, és más körülmények között nem is akartam volna,hogy befogja
– imádom, amikor az emberek így tudnak nevetni. Csak nem ma. Ma ez olyan
zaj volt, amit igazán nem akartam hallani.
Az én idegenem
nem nézett rám. Churchley-nél sem. Nem nézett rám, ahogy egyre közelebb
zötykölődtünk a Harrow-hoz, nem nézett rám, amikor felnéztem rá, vagy amikor
megmozdultam az ülésen. Semmi. Csak a Mythago erdőt falta szemeivel, míg én őt
faltam az enyémmel. Aztán megtörtént az elkerülhetetlen.
Harrow. A következő állomás Harrow.
A
francba.
A hónom
alá csaptam Lavondysst,felkaptam a táskámat az ülésről, beletörődve, hogy szó
nélkül elsétálok. De nem.
Megköszörülte
a torkát, amikor felálltam, és szeme találkozott tekintetemmel, amikor felé
néztem.
– Legyen
szép napod, Chloe.
A
hangja hallatán kint felragyogott a szürke égbolt. Bizonyára elvakította ahogy
visszamosolyogtam rá.
– Neked
is legyen szép napod – mondtam.
Aztán
eliszkoltam.
Azt
hiszem, ezzel kezdődött minden. Helló, idegen.
Minden
reggel bizsergető izgalom fogott el, amikor felszálltam arra a vonatra.
Helló,
mondtam, és helló, felelt ő. Újra és újra, ahogy leültem vele szemben,
mindketten ugyanarra a helyre ültünk minden egyes utazáskor.
Én feltartottam
a könyvem borítóját, ő pedig az övét, és mosolyogtunk, néha megjegyzést
tettünk, de ennyi volt. Ő lesütötte a szemét, én pedig úgy tettem, mintha
lesütöttem volna a sajátomat, és furcsa,csiklandós bizsergéssel ültem Harrow-ig. A következő állomás Harrow.
Aztán a hónom alá csaptam a regényemet, indulásra készen felpattantam, és ekkor
ő következett. Mindig.
Szép napot, Chloe.
Visszamosolyogtam.
Mindig. Olyan sugárzó mosollyal, hogy az egész kocsit felragyogtattam a
csillogásával.
Neked is legyen szép napod.
Az első
napokban azt hittem, képes leszek összeszedni a bátorságom, hogy valami mély beszélgetést
kezdeményezzek az ölünkben lévő regények irodalmi zsenialitásáról. Azt
gondoltam, csak ennyi kell, csak egy kis idő és elég önbizalom, hogy a hangomra
találjak. De nem így történt.
Őmiatta
nem.
Nem
beszélt, és a csend egyre nagyobb lett, amitegyre jobban éreztem, és egyre
jobban begörcsöltem tőle. Még kilenc nappal azután is, hogy először köszönt
vissza nekem, a gondolatától is ideges lettem,hogy valami beszélgetést kezdjek
vele a könyvekről, és nem hittem, hogy valaha is képes leszek rá.
Harrow. A következő állomás Harrow.
Szép napot, Chloe.
Harrow. A következő állomás Harrow.
Szép napot, Chloe.
Az
1984-et és a Ne bántsátok a feketerigót! olvasta. Én A skarlát betűt és Silas
Marnert.
Liam
minden este nyögdécselt, és minden este morgolódva forgolódott, én pedig a
lábam közé csúsztattam az ujjaimat, és az őszülő hajra meg a kulturált ujjakra
gondoltam, és megígértem magamnak, hogy holnap hirtelen megtalálom a hangomat,
és a fenébe is, mondok valamit.
Harrow. A következő állomás Harrow
Szép napot, Chloe.
Minden
nap rohantam a munkahelyemre, mindig aggódtam, hogy elkésekés épphogy csak időben
értem oda.
Minden
nap megtanultam, amit lehetett, hogy felkészüljek a Franklin Szárnyban a
munkára, miközben be voltam tojva, hogy nem vagyok elég jó ahhoz, hogy a
legjobbakkal dolgozzak.
Harrow. A következő állomás Harrow
Szép napot, Chloe.
Minden
egyes nap azzal áltattam magam, hogy talán az a nap lesz az a nap, amikor
megtalálom a hangomat, és többet mondok az idegennek a köszönésnél.
Minden
nap dühös voltam magamra, hogy nem tettem meg.
Minden
nap sokkal többet gondoltam rá, mint kellett volna.
Harrow. A következő állomás Harrow
Szép napot, Chloe.
Azt
mondtam magamnak, hogy ez így rendben van, hogy egy nap majd többet fogunk
beszélgetni. Egyszer majd valamelyikünk beszélni fog és talán elég bátor
leszek, hogy feltegyem neki az egyik kérdést, amit meg akartam kérdezni tőle.
Minden rendben van... csak idő kérdése, nem igaz? Csak idő és bátorság, hogy megszólaljak.
Harrow. A következő állomás Harrow.
Szép napot, Chloe.
Amíg egyszer
csak semmi nem volt rendben.
Nem,
mert azon a napon, amikor felugrottam arra a vonatra, a szívem nem dobogott
tovább, és a görcseim egy egészen másfajta görccsé változtak és a szürkeség
odakint szürke és borzongató maradt.
Mert az
én idegenem nem volt ott.
Köszönom szépen!
VálaszTörlésKöszönöm szépen!❤
VálaszTörlésKöszi szépen!
VálaszTörlésKöszönöm szépen
VálaszTörlés❤
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm!
VálaszTörlés